Ever experience reverse cross-culture confusion? I did yesterday, standing in line at the grocery store.
Back in the U.S. for a short while, Mike and I went to pick up a few things we needed. As we waited our turn in the checkout aisle, my eyes skimmed the magazines, from People to The National Enquirer to Women’s World. Since none of that (gossip) interested me, my eyes went to the top shelf where the small booklets are found, usually of recipes or medical helps or puzzles.
Then suddenly my brain crossed wires and my head cocked to one side. What? I thought to myself as my eyes stopped on one particular booklet. In large letters I read “FEET”, but the picture was that of a deliciously mouth-watering french silk chocolate pie stacked with whipped cream and graced with chocolate curls.
I stared at that for about fifteen-seconds trying to make the connection when suddenly both the truth of the matter and the “DUH!” self-remark hit me. I had read the English caption in Spanish: “PIES”.
I’m better now, thanks.